One of the main differences between Irish and English is article usage, and it is a source of errors and headache for all learners. I
Here is a reading about Ivan Bunin, the Russian writer who was awarded the Nobel Prize in literature. I don’t use italics anymore, as they
Here are notes on Ros Muc Irish, based on Mise by Colm Ó Gaora, An Gúm, B.Á.C. 2008. * aithinne ‘spark’: aithinne na Saoirse a choigilt.
Os Comhair an Dlí (translated from German) (This is a standardized and revised version of the old translation I made back in the nineties. I
AN LEASÚ DEIREANACH ar an ochtú lá déag de Mhí Aibreáin 2017 LAST UPDATE April 18th 2017 Abhac nó abhacréalta a thugtar ar réalta
In English, the preposition by is used as agent preposition. This means, that when you transform an active sentence, such as this – The callous criminal murdered